جایی برو که دلت می برد تو را به چاپ هفتم رسید

به گزارش مجله سرگرمی، به گزارش خبرنگاران، کتاب جایی برو که دلت می برد تو را نوشته سوزانا تامارو با ترجمه بهروز دیجوریان به تازگی توسط نشر نازلی در همدان به چاپ هفتم رسیده است. چاپ اول این ترجمه در سال 93 راهی بازار نشر شد.

جایی برو که دلت می برد تو را به چاپ هفتم رسید

این کتاب، بعد از رمان نام گل سرخ اثر امبرتو اکو، پرفروش ترین رمان در ایتالیاست و تا به حال بیش از 15 میلیون نسخه از آن در جهان به فروخته شده است. داستان این اثر به همت نامه هایی فرستاده نشده از طرف پیرزنی 80 ساله خطاب به نوه اش، ساخته می گردد. پیرزن در نامه ها می گوید تنها سفری که ارزش رفتن دارد، سفری است که در درون خود می رویم. او معتقد است باید به ندای بی همتای درون گوش داد و به جایی رفت که دل ما را می برد.

نوه پیرزن به سفری دور رفته و نامه های او به نوه اش می توانند هم درد دل و هم وصیت باشند.

سوزانّا تامارو متولد سال 1957 است و بیشتر به عنوان رمان نویس شناخته می گردد اما به عنوان دستیار کارگردان و مستندساز نیز فعالیت داشته است. این کتاب او در سال 1994 منتشر شد و عنوان پرفروش ترین کتاب قرن بیستم ایتالیا را به خود اختصاص داد.

ترجمه این کتاب توسط بهروز دیجوریان صورت گرفته است. از این مترجم پیش از این ترجمه رمان های رز گمشده و وقتی چراغ های زندگی روشن می شوند از ازکان نویسنده ترک منتشر شده که با استقبال خوبی روبرو شدند.

دیجوریان در تبادل نظر با خبرنگاران، ضمن اعلام خبر چاپ هفتم این کتاب گفت: از این کتاب استقبال خوبی در استان های کشورمان به عمل آمده و من طی یک هفته 400 نسخه از این کتاب را برای علاقه مندان امضا کردم.

وی اضافه نمود: این کتاب در نمایشگاه های کرمان، شیراز، همدان و یزد عرضه شده و مردم استقبال خوبی از آن کردند.

mahsanblog.ir: وبلاگ مهسان، این وبلاگ برای سیستم مدیریت محتوای مهسان میباشد

منبع: خبرگزاری مهر
انتشار: 26 آبان 1400 بروزرسانی: 26 آبان 1400 گردآورنده: kurdeblog.ir شناسه مطلب: 61175

به "جایی برو که دلت می برد تو را به چاپ هفتم رسید" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "جایی برو که دلت می برد تو را به چاپ هفتم رسید"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید