والی زاده: جای تام هنکس در اخبار دنیا حرف زدم
به گزارش مجله سرگرمی، صبا/ منوچهر والی زاده دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون از تازه ترین فعالیت های خود و بعلاوه شرایط فعلی فعالیت در حوزه دوبلاژ گفت.
منوچهر والی زاده دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون درباره تازه ترین فعالیت های خود در این روزها گفت: به تازگی به جای تام هنکس در فیلم اخبار دنیا صحبت نموده ام و بعلاوه در سریالی با نام به من دروغ بگو محصول کشور آمریکا و در ژانر اکشن و پلیسی معمایی هم به اسم دوبلور همکاری داشته ام.
او با اشاره به تاثیر کرونا روی فضای کار دوبله شرح داد: کار دوبله دیگر لذت گذشته را ندارد چراکه به علت شیوع بیماری کرونا، دوبلورها مجبور هستند هر یک به تنهایی به اتاق دوبله فرایند و بخش مربوط به خود را دوبله نمایند.
این دوبلور درباره تفاوت های کار دوبله نسبت به گذشته که افراد و استودیوهای کمتری بود، اسم کرد: شرایط دوبله با گذشته تفاوت نموده است و دیگر جای یک هنرپیشه، فقط یک نفر حرف نمی زند برای مثال ممکن است من در فیلمی به جای تام کروز صحبت کنم، اما همان فیلم در استودیویی دیگر، به وسیله فردی دیگر دوبله گردد. درباره ترجمه فیلم ها هم باید بگویم متاسفانه در این حوزه اتفاق خوبی رخ نمی دهد، چون از نگاه من ترجمه باید شکل سینمایی به خود بگیرد نه اینکه آن را کلمه به کلمه معنی کرد. این وظیفه هم بر عهده مدیر دوبلاژ است که با نظارت خود این کیفیت را رقم زند.
والی زاده در خاتمه گفت: درحال حاضر برای پلتفرم نماوا فیلم ها و سریال های زیادی دوبله می کنم و به همین علت نمی توانم در استودیوی دیگری جز نماوا کار کنم، البته تلویزیون استثناست، یعنی با وجود قرارداد با نماوا، کار برای تلویزیون مسئله ای ندارد.
منبع: همگردیmahsanblog.ir: سیستم مدیریت محتوای مهسان
کشتی کروز: کشتی کروز: سفری لوکس و در عین حال مقرون به صرفه به اقیانوس ها